- Gyűrű dal - Ring song
- Szováti - Village of Magyarszovát
- Déva - The caste of Déva
- Rózsa - Rose
- Árva madár - Orphaned bird
- Elmenek - I went away
- Koszorú - Flower crown
- Gergely dub - Gregory dub
- Bánat - Sorrow
1. Ring song
I twist my ring from right to left
I’m waiting for my old lover to return to me
‘Cause I lead such a, woo-hoo, life with him
That I wouldn’t even swap with the son of a king.
Give back the ring that I have given you,
I have a handkerchief that is yours, so ask me to return it to you!
I have a handkerchief that is yours, woo-hoo, so ask me to return it to you!
Because the love between us is not clear!
I am really bored and fed up with loving this man,
But I’m most annoyed with wearing his ring,
On Thursday, woo-hoo, I shall tell the mother,
That I appreciate the goodness of her son.
I have thirteen frills on my skirt,
I thought I would get married to a man this Summer.
But now I can see that, woo-hoo nothing will come out of that,
I will have 12 of them cut off.
2. Village of Magyarszovát
And I faded under his hands.
Nobody never loved me,
But I got so used to being with you.
I got so used to being with you,
I will never ever forget you.
3. The caste of Déva
They’re building, building the tall castle of Déva
The twelve stone masons build the tall castle of Déva
What they build during night collapses by day,
What they build during day collapses by night.
The greatest stone mason made a rule
That the first stone mason’s wife who visits them
Shall be walled-up inside the castles, so the walls might stay standing.
So the walls of the tall castle of Déva might stay standing.
Chanting:
The wife of the greatest stone mason saw the following dream:
In the round middle of the round court,
A fountain of blood gushed out, a fountain of blood gushed out.
The wife of the greatest stone mason saw the following dream
They’re building, building the tall castle of Déva
She got caught, and they took her blood,
They took her blood and poured it into a bucket of whitewash
They started building her into the tall castle of Déva
And they building wings from shingle
The twelve stone masons they all flew in,
The great stone mason threw himself on the ground,
Threw himself on the ground, and cried till he died.
4. Rose
The fiery rose bent over the road,
The tow bar of my cart bent too.
I don’t know darling, whether it turned to good or bad,
To good or bad, or to sadness till death comes.
I looked out to the road and saw my darling,
I saw my darling, and she saw me too.
I wanted to address her, I regret making her sad,
Making her sad at such a young age.
My red blood and your red blood
Should be poured into the ditch and should make the mill move!
Although the mill has three stones.
The first stone should walk on flower beads!
The second stone should walk on sadness!
The third stone should walk on love!
5. Orphaned bird
I am burdened with sadness like a rose bush on wasteland,
There are only a few flowers on it, but the ground is covered with them.
I shall go away, you’ll see, you won’t even hear any news of me,
When you’ll hear about me, you’ll read my sad letter.
Oh, the music is being played very nicely, but I am never in the mood,
I can mourn as long as I live, because I have time for that.
The cimbalom (*)is being played beautifully, what will happen to us my sweetheart?
You will turn into a sad little dove, who lost its partner,
I will turn into an orphaned bird, who flies from branch to branch.
Oh, my Lord, please turn my sad life to good once again,
Bring back my old days, bring back my dove to me!
My day shall come too, even if it’s in sad mist at the moment.
My lord, do console me, do not let me die of sadness!
*cimbalom - Hungarian zither

6. I went away
Even the trees are crying at the place where I ran away to,
The leaves fall off the weak branches.
Fall down, oh leaves, and cover me up,
Because my beloved one is looking for me with tearful eyes!
Cry for me, my rose, cry for me as long as you can see me in front of you,
Because only the good Lord knows where I will die!
In a forest, on a field, and in the great seas,
The bottom of the sea is my bed, that has been made.
The light of the sea is my duvet,
Crawling worms are sleeping with me,
The little fish mourn me,
The birds of the air are singing for me.
7. Flower crown
I have been walking through hills and valleys,
And have been picking flowers,
I have been playing with (putting into) my mop of hair
And wove them into a bouqet.
Maidens, maidens, my good maiden friends,
Come with me to the gúzsajas (*)
I’ll give you my younger sister’s flower crown
You don’t need anybody else flower crown
They are wreathing my flower crown
Made out of branches, knots and white twig
Purely, purely made of white Lilies,
Made out of all kinds of beautiful flowers.
Beautiful scent, fly onto my happy heart.
Fly, fly, just comfort me,
Fly, fly, just comfort me,
The good Lord must not forsake me!
(*) a place where village people get together to work, sing and dance
8. Gergely (*) dub
When Gergely was a young man, there was no other young man like him.
My sweet Gergely, my dear Gergely.
My bottle full of red wine, my goat eyed Gregely
My sweet Gergely, my dear Gergely
When Gergely was a young man, his cane was made of Wild Rose wood.
My sweet Gergely, my dear Gergely.
His cane was made of Wild Rose wood and he was my lover.
My sweet Gergely, my dear Gergely.
Gergely played his flute in the yard and I danced in the basement.
My sweet Gergely, my dear Gergely.
Gergely played his flute and I danced, oh my, what a pretty girl I once was.
My sweet Gergely, my dear Gergely.
My slippers clicked, my ribbons wooshed.
My sweet Gergely, my dear Gergely.
My slippers go click-click-click, my ribbons go woosh-woosh-woosh
My sweet Gergely, my dear Gergely.
(*) Gregory
9. Sorrow
